同時にDELF B1とB2に受かるガイド

5年前、フランス語の独学を始めました。とはいうものの、ずっと勉強していたわけではなく、忙しい時期は中断し、仏語圏にも住んだことも学校で勉強したこともなかったので、軽く見積もって2−3年勉強してきたというところでしょうか。

そしてついに、目に見える結果を残すことができました:DELFのB1とB2を同時にとることができました。

多くのブログ記事が準備の手助けになったので、筆者も将来このテストを受ける人のために、少し貢献したいと思います。また、このテーマで書くことでさらに自分の学びにも繋がれば幸いです。

DELFとは 

端的に言うと、仏語のテストで、6つのレベル(最も簡単なA1から, A2, B1, B2, C1、そして最難関のC2)があり、以下の4つの部分から構成されています:

(1) リスニング: Compréhension de l’oral (CO)
(2) 読み: Compréhension des écrits (CE)
(3) 書き: Production écrite (PE)
(4) スピーキング: Production orale (PO)

実際、違う言語でも類似のテストがあります。例えば、TOEFL (英語), DELE (西語), HSK (中国語) や JLPT (日本語)などです.

B1とB2の違い 

今回は、次のテスト(6ヶ月毎に実施)まで待つ時間がなかったので、同時に2レベルを受けることにしました。二つを比べてみると、特に制度に違いがあるわけではありません。

ただ、それぞれのレベルの特徴を把握する必要があります。例えば、B2のリスニングはB1のそれよりもはるかに長く難しく、B1のスピーキングは3部から構成されているのに対し、B2では1部のみとなっています。

実践的な準備

筆者のケースでは、1ヶ月しか準備がなかったので、とりあえずB2の準備に徹しました。そしてテスト3日前にB1の準備もしました。以下にいくつかアドバイスを記載します。

リスニング: Compréhension de l’oral (CO)

まずは、以下の4つのpodcastを集中的に聴き込みました;Journal en français facile (RFI), NHK World, 1 jour 1 mot そして Français authentique. 集中的と言いましたが、ボーッと聞いていてもあまり効果がないからです。

読み: Compréhension des écrits (CE)

このパートの練習としては、特に以下のようなものを毎日読みました:Le figaro, Global Partnership for Education (自分の専門分野である教育)や色んな本。知らない単語はメモにとり、とにかく記憶することに努めました。

書き: Production écrite (PE)

書きとスピーキングにおいては、あらかじめ決まったテンプレートをブログなどで学んで頭に叩き込み、「italki」というサイトで練習しました。このサイトは言語を学び、教え、語学交換のパートナーを見つけ、自分の書いた文の添削を頼むことができます。以下がテンプレート(公式な手紙)の一例です。

  • 出だし: Madame, MonsieurMonsieur le maire/ Monsieur le directeur. Madame la directrice
  • 目的: Je vous écris au sujet de (à propos de) / Je me permets de vous écrire pour / Au nom de l’association “ville propre”, dont j’ai l’honneur d’être la présidente, je me permets de vous écrire…
  • パート1と理由: D’abord, …… Par exemple, …..
  • パート2と理由: Ensuite, …… Par exemple, …..
  • パート3と理由: Enfin, ……Par exemple, …..
  • 結論: En résumé / En conclusion
  • 最後の挨拶: En attendant votre résponse (favorable), je vous prie d’agréer, Monsieur (Madame), mes sincères salutations distinguées.

スピーキング: Production orale (PO)

このセクションは書きと似通っています。というのも、提示されたお題を分析し、自分の意見を論理的に述べるというものだからです。書き同様、テンプレートを使ってitalkiで実践練習しました。以下がその一例です。

  • 提示された記事について: Le document dont je vais parler est un article extrait du XXX (source et le jour). C’est intitulé “….” et concerne … (sujet).
  • いくつか記事からデータを引用: Le document nous dit que …..
  • 問題点・課題点: La question abordée ici est de sovoir si XXX est YYY ou non.
  • 自分の意見: À mon avis, je suis plutôt pour/contre que contre/pour cette idee.
  • パート1と理由: Tout d’abord, raison 1 et son exemple.
  • パート2と理由: Ensuite, raison 2 et son exemple,
  • パート3と理由: Enfin, raison 3 et son exemple
  • 結論: En conclusion/En résumé, pour les raison 1, 2, 3. je suis pour/contre l’idée de …..
  • 試験官への投げかけ: Qu’est-ce que vous en pensez?

他のことでも言えることですが、とりあえず敵を知り、ひたすら練習することが大事です。

筆者のケースでは、今回は上手くいったものの、実際のレベルがB2に見合ったものではない(幸運だった)と思っているので、もっと勉強し、練習し、更に上達するようにしたいと思います。実際、次の目標に向けてDALFのC1の教材を購入しました!

精神的な準備

2つのレベルを同時にクリアしたものとして最大の助言はこれです:
このテストは完璧主義者用ではない!

というのも、100点中50点とれば合格するからです(各4セクションで5点をとらなければなりませんが)。ということで、51点でも100点でも、合格という意味では同じことです。

今回の学び

DELFで成功するには、とにかく試験の性質を理解し、実践さながらの練習あるのみであり、完璧主義者にはならないこと。

もし質問があったり、この記事が良いと思ったら、お気軽にコメントください。


同時にDELF B1とB2に受かるガイド」への2件のフィードバック

  1. Edgar Morales

    Bonjour! Merci pour votre conseilles! Me serán muy utiles! estoy por hacer el B1 a finales de este mes pero creo que deberia hacer el B2, como es que se pueden hacer al mismo tiempo? tengo entendido que si atinas por hacer un nivel superior al tuyo y fallas no puedes certificar uno inferior mas tarde, saludos! buen post!

    返信
    1. MD 投稿作成者

      Hola Edgar, Gracias por tu comentario! Qué bueno que vayas a tomar DELF y que esta entrada haya sido util. Solo tienes que preguntar si se puede tomar dos niveles a la vez, y por supuesto que tienes que pagar doble, pero vale la pena si no tienes mucho tiempo. Voy a intentar C1 el próximo mes (aunque será muy difícil para mí).

      返信

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です